Σκερτσοπεταχτό

παραδοσιακό

Είναι ένα πολύ παλιό τραγούδι που έχει και ρουμάνικους στίχους, ακολουθώντας τη συνήθεια της εποχής να γράφονται δίγλωσσα τραγούδια. Ο ρουμάνικος τίτλος αναφέρεται στην “πωλήτρια κεφτέδων”. Πρόκειται για ερωτικό τραγούδι που μεταφέρθηκε στη Σμύρνη.

Σκερτσοπεταχτό2021-08-01T23:59:20+03:00

Σαν πολέμαγες με τους Αβυσσηνέζους

Σατυρική παρωδία βασισμένη στο σκοπό ”Κάτω στο γιαλό”, με στίχους που αναφέρονται στην κατάληψη της Αβυσσηνίας-Αιθιοπίας αμαχητί από το Μουσολίνι. Κομμάτι του Δημήτρη Περδικόπουλου.

Σαν πολέμαγες με τους Αβυσσηνέζους2024-12-28T03:29:24+03:00

Την Αλβανία ξέγραψε

Στίχοι

[Σ’ ένα τσαντήρι αλβανικό κάποιο βράδυ με φεγγάρι]x2

[εσήμανε συναγερμό την Ελλάδα για να πάρει.]x2

[Φρατέλλοι με ψηλά φτερά θέλησαν να μπλοκάρουν,]x2

[του ένδοξου μας του τσολιά τη θέση για να πάρουν.]x2

[Βρε δεν περνά η μπαμπεσιά μα ούτε κι οι φοβέρες,]x2

[θε να σας κάν’ ο Έλληνας να ειδείτε μαύρες μέρες.]x2

[Την Αλβανία ξέγραψε φίλε Μπενίτο τώρα] x2

[και για τα Δωδεκάνησα ήρθ’ η στερνή σου ώρα.]x2 |

 

Παρωδία βασισμένη στο κομμάτι του Μάρκου Βαμβακάρη ”Μαριγούλα Μανταλένα”

 

Μουσική: Σπύρος Περιστέρης

Στίχοι: Μίνωας Μάτσας

Την Αλβανία ξέγραψε2024-12-28T03:14:29+03:00

Γεια σας φανταράκια μας

Στίχοι

Γεια σασ φανταράκια μασ πέρα στην αλβανία
Που πολεμάτε με καρδιά με μπέσα και μ’ ανδρεία
Κι εσύ βρε πυροβολικό που σαν θεριό μουγκρίζεισ
Το θάνατο στουσ ιταλούσ καθημερινώσ σκορπίζεισ
Τουσ έχεισ κόψει τα φτερά τουσ έκανεσ σμπαράλια
Τον ντούτσε τον ξευτέλισεσ τον έχεισ κάνει χάλια
Τζιάνο γι αυτό που έκανεσ γοργά θα μετανιώσεισ
Σαν θα σε πιάσει ο εύζωνασ όλα θα τα πληρώσεισ

Κομμάτι του Μάρκου Βαμβακάρη, παρωδία βασισμένη στο κομμάτι ”Καραντουζένι” του ίδιου

Γεια σας φανταράκια μας2024-12-28T02:50:23+03:00

Άκου Ντούτσε μου τα νέα

Στίχοι

Ο μπενίτο κάθε βράδυ στο παλάτσο ξενυχτάει
Για να μάθ’ έχει μανία κάτι από την αλβανία
Το τηλέφωνο στο χέρι όλη νύχτα στο καρτέρι
Πεσ μου φίλε καβαλλέρο το τι γίνεται να ξέρω
Άκου ντούτσε μου τα νέα φίνα σοβαρά κι ωραία
Ένα μπροσ και δέκα πίσω πώσ να σου τ’ ομολογήσω
Τι χαμπέρια να σου στείλω που μασ ρήμαξαν στο ξύλο
Μασ τσακώνουνε αράδα και μασ στέλνουν στην ελλάδα
Κένταυροι και βερσαλιέροι όλοσ ο ντουνιάσ το ξέρει
Πωσ κι οι τρομεροί μασ λύκοι κάθε μέρα και μια νίκη
Τουσ τσακώνουνε κοπάδια οι τσολιάδεσ τα λιοντάρια
Και τουσ πάνε στην αθήνα κι έτσι την περνούνε φίνα
Ο μπενίτο χρώμα αλλάζει και τον γκάιντα του φωνάζει
Βάλε μπροσ τη μηχανή σου και την όμορφη φωνή σου
Πεσ πωσ έχουμε μια νίκη και το μέλλον μασ ανήκει
Μπροσ γκρεμνόσ και πίσω ρέμα μέσα στ’άλλα κι άλλο ψέμα

Παρωδία βασισμένη στο τραγούδι ”Η Βαρβάρα” του Παναγιώτη Τούντα, είχε προκαλέσει τη λογοκρισία και απαγόρευση από τη δικτατορία του Μεταξά

Άκου Ντούτσε μου τα νέα2024-12-28T02:33:41+03:00

Σμυρναίικο μινόρε

παραδοσιακό

Ο Γιοβανίκας θεωρείται ο συνθέτης του “Σμυρναίικου μινόρε”. Η πιο γνωστή και χαρακτηριστική ηχογράφηση είναι αυτή που πραγματοποίησε η Μαρίκα Παπαγκίκα στις Η.Π.Α. το 1918 και το 1919. Αποτελεί ένα χαρακτηριστικό δείγμα “ελληνικού αμανέ” που συνδυάζει τα ανατολίτικα στοιχεία, το νιχαβέντ, με τις δυτικές αρμονίες. Στη συγκεκριμένη περίπτωση κλείνει τυπικά με το “Βαλς της Προσμονής”, μια σύνθετη του Ρώσου συνθέτη Κίτλερ από την παράδοση Kletzmer των Εβραίων Ασκενάζυ της Ανατολικής Ευρώπης.

Σμυρναίικο μινόρε2021-08-01T20:18:00+03:00

Γλεντζές

Σταύρος Παντελίδης

Ένα τραγούδι του Σμυρναίου συνθέτη Σταύρου Παντελίδη, ηχογραφημένο το 1935 με τον Κώστα Ρούκουνα. Το είχε πει και η Ρίτα Αμπατζή στη δισκογραφία. Πρόκειται για ένα λιγότερο γνωστό χασάπικο.

Γλεντζές2021-08-01T20:25:12+03:00
Go to Top