Ποιά είναι αυτή που πέρασε
Τσάμικος, της αγάπης, χορός γυναικών.
Τσάμικος, της αγάπης, χορός γυναικών.
Στίχοι
Εμείς μωρέ (ν)εμείς εμείς εδώ δεν ήρθαμε,
εμείς εδώ δεν ήρθαμε να φάμε και να πιούμε.
Παρά μωρέ παρά παρά σας αγαπήσαμε,
παρά σας αγαπήσαμε κι ήρθαμε να σας δούμε.
Εμπά… μωρέ (ν)εμπά… εμπάτε αγόρια στο χορό,
εμπάτε αγόρια στο χορό κορίτσια στο τραγούδι.
Να ειδεί… μωρέ να ειδεί… να ειδείτε και να μάθετε
να ειδείτε και και να μάθετε πως πιάνετε η αγάπη.
(ν)Από μωρέ (ν)από (ν)από τα μάτια πιάνεται,
(ν)από τα μάτια πιάνεται στα χείλη κατεβαίνει.
Κι από μωρέ κι από κι από τα χείλη στην καρδιά,
κι από τα χείλη στην καρδιά ριζώνει και δεν βγαίνει.
Τραγούδι με προέλευση από τη Βόρεια Μαντινεία Αρκαδίας.
Ο ρυθμός του κομματιού είναι 7/8 και χορεύεται ως «ΣΥΡΤΟΣ ΚΑΛΑΜΑΤΙΑΝΟΣ».
Το παραδοσιακό μικρασιατικό τραγούδι “Δημητρούλα μου” είναι ένα ρεμπέτικο κομμάτι του 1936, σε μουσική και στίχους του Παναγιώτη Τούντα. Ερμηνεύθηκε αρχικά από τη Ρόζα Εσκενάζυ και επανεκτελέστηκε από τη Χάρις Αλεξίου. Οι στίχοι εκφράζουν την επιθυμία του αφηγητή να περάσει μια βραδιά διασκέδασης και μεθυσμένης χαράς με τη Δημητρούλα, προσκαλώντας την να χορέψει και να γλεντήσει μαζί του.
Τοπικός αλατσατιανός χορός (χερσόνησος Ερυθραίας, Μικρά Ασία).
Ο ρυθμός του κομματιού είναι 8/8 (3-3-2) και ενώ αποκαλείται ως καρσιλαμάς, μουσικά πλησιάζει τον συρτό και τον μπάλο. Χορεύεται σταυρωτά.
Μεταδίδεται από γενιά σε γενιά και σημαντικό ρόλο στην διάσωσή του, διαδραμάτισαν οι ηχογραφήσεις και η Κλεονίκη Τζοανάκη.
Αστικό τραγούδι ερωτικού περιεχομένου με προέλευση από τη Σμύρνη της Μικρά Ασίας.
Ο ρυθμός του κομματιού είναι 8/8 (3-3-2) και χορεύεται στα βήματα και το ύφος του «Συρτού παραλλαγής Μικράς Ασίας» και στο γύρισμα της επωδού του «Μπάλου παραλλαγής Μικράς Ασίας».
Τραγούδι της αγάπης που αποτελείται από δίστιχα, με προέλευση από τα Αλάτσατα της περιοχής της Ερυθραίας στη Μικρά Ασία.
Είναι αντικρυστός χορός, καρσιλαμάς, με 9σημο ρυθμό.
Τραγούδι αποτελούμενο από ερωτικά δίστιχα με προέλευση από την ευρύτερη περιοχή της Σμύρνης και την χερσόνησο της Ερυθραίας της Μικρά Ασίας.
Ο ρυθμός του κομματιού είναι 8/8 (3-3-2) και χορεύεται στα βήματα του «Αλέστικου αλατσατιανού συρτού και μπάλου».
Τραγούδι της αγάπης με προέλευση από τα Αλάτσατα και το Σιβρισάρι της Ερυθραίας Μικρά Ασίας.
Ο ρυθμός του κομματιού είναι 7/8 (3-4) και χορεύεται ως συρτός καλαματιανός, παραλλαγή Μικράς Ασίας.
Γιώργος Μητσάκης
Το τραγούδησε η Σπεράντζα Βρανά μαζί με το Βασίλη Αυλωνίτη και την ορχήστρα του Γιώργου Μητσάκη το 1955 στην ταινία του Νίκου Τσιφόρου “Γλέντι – Λεφτά κι Αγάπη”.
Στίχοι
Εδώ, μωρέ (ν)εδώ, εδώ ειν’ αλώνι για χορό
εδώ ειν’ αλώνι για χορό κι αέρας για σιργιάννι
Εδώ χορεύουν όμορφες, χορεύουν μαυρομάτες,
Χορεύουν τα κλεφτόπουλα, με τ’ άρματα ζωμένα
« Εδώ είν’ αλώνι για χορό» από τα πλέον γνωστά τραγούδια του γλεντιού, ιδιαιτέρως δημοφιλές με ευρύτερη σε όλη την ηπειρωτική Ελλάδα.
