Απάνω στην Τριανταφυλλιά
Τραγούδι από τη Χαλκιδική.
Πεντάηχον, Σουίτα ‘στο δρόμο για το Ματσίκοβο’ (παλιά ονομασία χωριού Εύζωνοι, Κιλκίς):
1.Απάνω στην τριανταφυλλιά
(Χαλκιδική)
2. Σόφκα (Γουμένισσα Κιλκίς)
3 Θοδώρα (Θεσσαλονίκη)
Τραγούδι από τη Χαλκιδική.
Πεντάηχον, Σουίτα ‘στο δρόμο για το Ματσίκοβο’ (παλιά ονομασία χωριού Εύζωνοι, Κιλκίς):
1.Απάνω στην τριανταφυλλιά
(Χαλκιδική)
2. Σόφκα (Γουμένισσα Κιλκίς)
3 Θοδώρα (Θεσσαλονίκη)
O Kράνιας ήταν ένας παραδοσιακός τραγουδιστής, έπαιζε λαούτο και τραγουδούσε με τον Πετρολούκα Χαλκιά στην περιοχή του Πωγωνίου. Είχε κάποια παραδοσιακά τραγούδια που αν δεν τα απέδιδες όπως τα έλεγε εκείνος στο Πωγώνι, θα λέγανε ότι δεν ξέρεις. Ο Κράνιας έχει γαλουχήσει γενιές και γενιές μουσικών. Το παρόν “Γυρίσματα Κράνια” είναι τραγούδι που τραγουδούσε ο Κράνιας.
Τραγούδι του γλεντιού και του έρωτα από τις περιοχές Δερόπολης και του Πωγωνίου
μουσική-στίχοι: Κώστας Βέρδης
Στίχοι Κώστα Βέρδη πάνω σε παραδοσιακή μελωδία. Απόηχος από τις αναμνήσεις και το χωριό του Κώστα Βέρδη, το Βουλιαράτι Πωγωνίου
Πολυφωνικό μοιρολόι αγαπημένο σε όλη την Ήπειρο από τις περιοχές Πωγώνι , Δερόπολη
Τραγούδι της Ξενιτιάς από το κεφαλοχώρι Δερβιτσάνη της Κάτω Δερόπολης.
Τραγούδι που ήρθε από μακριά αλλά πολιτογραφήθηκε στο Βουλιαράτι, όπως αυτά που ήρθαν από απρόσμενες περιοχές όπως Κύπρος , Κρήτη και παλιά Αθήνα. Τέτοια τραγούδια , που ήρθαν από μακριά, χορεύονται μόνο στο Βουλιαράτι. Είτε πολλοί χωριανοί γυρίζαν με δίσκους γραμμοφώνου και αγαπήθηκαν τα τραγούδια, είτε πολλοί μουσικοί έρχονταν στο χωριό και έπαιζαν τραγούδια που οι ντόπιοι αφομοίωσαν και τα έκαναν παράδοση του χωριού. Το συγκεκριμένο είναι το ΄γνωστό΄ Μπαρμπαγιάννη Κανατά προερχόμενο από την ‘Παλιά Αθήνα‘.
‘Καλαματιανό’ εισαγόμενο. Τραγούδι που ήρθε από μακριά αλλά πολιτογραφήθηκε στο Βουλιαράτι, από απρόσμενες περιοχές όπως Κύπρος , Κρήτη και παλιά Αθήνα. Τέτοια τραγούδια , που ήρθαν από μακριά, χορεύονται μόνο στο Βουλιαράτι. Είτε πολλοί χωριανοί γυρίζαν με δίσκους γραμμοφώνου και αγαπήθηκαν τα τραγούδια, είτε πολλοί μουσικοί έρχονταν στο χωριό και έπαιζαν τραγούδια που οι ντόπιοι αφομοίωσαν και τα έκαναν παράδοση του χωριού
‘Καλαματιανό’ εισαγόμενο. Τραγούδι που ήρθε από μακριά αλλά πολιτογραφήθηκε στο Βουλιαράτι, από απρόσμενες περιοχές όπως Κύπρος , Κρήτη και παλιά Αθήνα. Τέτοια τραγούδια , που ήρθαν από μακριά, χορεύονται μόνο στο Βουλιαράτι. Είτε πολλοί χωριανοί γυρίζαν με δίσκους γραμμοφώνου και αγαπήθηκαν τα τραγούδια, είτε πολλοί μουσικοί έρχονταν στο χωριό και έπαιζαν τραγούδια που οι ντόπιοι αφομοίωσαν και τα έκαναν παράδοση του χωριού
Καλαματιανό εισαγόμενο. Τραγούδι που ήρθε από μακριά αλλά πολιτογραφήθηκε στο Βουλιαράτι, από απρόσμενες περιοχές όπως Κύπρος , Κρήτη και παλιά Αθήνα. Τέτοια τραγούδια , που ήρθαν από μακριά, χορεύονται μόνο στο Βουλιαράτι. Είτε πολλοί χωριανοί γυρίζαν με δίσκους γραμμοφώνου και αγαπήθηκαν τα τραγούδια, είτε πολλοί μουσικοί έρχονταν στο χωριό και έπαιζαν τραγούδια που οι ντόπιοι αφομοίωσαν και τα έκαναν παράδοση του χωριού.
