Στη δική μου γειτονιά
μουσική-στίχοι: Κώστας Βέρδης
Στίχοι Κώστα Βέρδη πάνω σε παραδοσιακή μελωδία. Απόηχος από τις αναμνήσεις και το χωριό του Κώστα Βέρδη, το Βουλιαράτι Πωγωνίου
μουσική-στίχοι: Κώστας Βέρδης
Στίχοι Κώστα Βέρδη πάνω σε παραδοσιακή μελωδία. Απόηχος από τις αναμνήσεις και το χωριό του Κώστα Βέρδη, το Βουλιαράτι Πωγωνίου
Βιογραφικά στοιχεία:
Στέφανος Βέρδης: “Ήταν μονόδρομος να ακολουθήσουμε αυτόν το δρόμο, αφού ακούγαμε όλη μέρα τον πατέρα και το θείο. Το βιολί μου αρέσει σαν επάγγελμα“. Φοιτητής στο Τμήμα Μουσικών Σπουδών στην Άρτα. Με δική τους πρωτοβουλία έκαναν το δίσκο «Τα βιώματά μας», τραγούδια που αντιπροσωπεύουν τα τραγούδια που μεγάλωσαν και που τους έμαθε ο πατέρας τους. Η παράδοση εξελίσσεται σεβόμενη τα όριά της μέσα στο χρόνο.
Συνέντευξηà Μιχάλης Βέρδης: έπαιζε έγχορδα και ιδιαίτερα μπουζούκι στην αρχή κι έπειτα λαούτο. Είναι αγιογράφος, ασχολείται από μικρός με ζωγραφική και είναι τελειόφοιτος του Τμήματος Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης.
Πολυφωνικό μοιρολόι αγαπημένο σε όλη την Ήπειρο από τις περιοχές Πωγώνι , Δερόπολη
Τραγούδι της Ξενιτιάς από το κεφαλοχώρι Δερβιτσάνη της Κάτω Δερόπολης.
Τραγούδι που ήρθε από μακριά αλλά πολιτογραφήθηκε στο Βουλιαράτι, όπως αυτά που ήρθαν από απρόσμενες περιοχές όπως Κύπρος , Κρήτη και παλιά Αθήνα. Τέτοια τραγούδια , που ήρθαν από μακριά, χορεύονται μόνο στο Βουλιαράτι. Είτε πολλοί χωριανοί γυρίζαν με δίσκους γραμμοφώνου και αγαπήθηκαν τα τραγούδια, είτε πολλοί μουσικοί έρχονταν στο χωριό και έπαιζαν τραγούδια που οι ντόπιοι αφομοίωσαν και τα έκαναν παράδοση του χωριού. Το συγκεκριμένο είναι το ΄γνωστό΄ Μπαρμπαγιάννη Κανατά προερχόμενο από την ‘Παλιά Αθήνα‘.
‘Καλαματιανό’ εισαγόμενο. Τραγούδι που ήρθε από μακριά αλλά πολιτογραφήθηκε στο Βουλιαράτι, από απρόσμενες περιοχές όπως Κύπρος , Κρήτη και παλιά Αθήνα. Τέτοια τραγούδια , που ήρθαν από μακριά, χορεύονται μόνο στο Βουλιαράτι. Είτε πολλοί χωριανοί γυρίζαν με δίσκους γραμμοφώνου και αγαπήθηκαν τα τραγούδια, είτε πολλοί μουσικοί έρχονταν στο χωριό και έπαιζαν τραγούδια που οι ντόπιοι αφομοίωσαν και τα έκαναν παράδοση του χωριού
‘Καλαματιανό’ εισαγόμενο. Τραγούδι που ήρθε από μακριά αλλά πολιτογραφήθηκε στο Βουλιαράτι, από απρόσμενες περιοχές όπως Κύπρος , Κρήτη και παλιά Αθήνα. Τέτοια τραγούδια , που ήρθαν από μακριά, χορεύονται μόνο στο Βουλιαράτι. Είτε πολλοί χωριανοί γυρίζαν με δίσκους γραμμοφώνου και αγαπήθηκαν τα τραγούδια, είτε πολλοί μουσικοί έρχονταν στο χωριό και έπαιζαν τραγούδια που οι ντόπιοι αφομοίωσαν και τα έκαναν παράδοση του χωριού
Καλαματιανό εισαγόμενο. Τραγούδι που ήρθε από μακριά αλλά πολιτογραφήθηκε στο Βουλιαράτι, από απρόσμενες περιοχές όπως Κύπρος , Κρήτη και παλιά Αθήνα. Τέτοια τραγούδια , που ήρθαν από μακριά, χορεύονται μόνο στο Βουλιαράτι. Είτε πολλοί χωριανοί γυρίζαν με δίσκους γραμμοφώνου και αγαπήθηκαν τα τραγούδια, είτε πολλοί μουσικοί έρχονταν στο χωριό και έπαιζαν τραγούδια που οι ντόπιοι αφομοίωσαν και τα έκαναν παράδοση του χωριού.
Τραγούδι από την περιοχή του Πωγωνίου. Ερωτικό της Ξενιτιάς
To μυστικό στο παίξιμο του κλαρίνου δεν είναι ούτε στο φύσημα ούτε στα δάχυλα, αλλά στη μουσική. Το ’71-’72 σε ηλικία 7 χρονών ήθελε να ανέβει σε μία ράχη το ‘προσήλιο’ και παίζοντας κάποια τραγούδια ήθελε να επικοινωνήσει με όλο τον κόσμο. Χαρακτηρίζει το παίξιμο του κλαρίνου ως μεράκι. Το κάθε πράγμα που κάνει ο καθένας πρέπει να το αγαπάει. Τελικά καταφέρνει να επικοινωνήσει με όλο τον κόσμο στην Ήπειρο, στο εξωτερικό με τις περιοδείες και στα μουσικά σχολεία με τη διδασκαλία. Στα μουσικά σχολεία σχολεία Ιωαννίνων, Άρτας και Πρέβεζας διδάσκει από το 1991, με πολύ μεράκι και πάθος. “Δε διδάσκω, μεταδίδω αυτό που εγώ πιστεύω και αγαπάω στα παιδιά.” Με τις περιοδείες κλπ το Φεβρουάριο του 2019 ταξίδεψε με την Κομπανία Βέρδη στο Λος Άντζελες της Αμερικής, στο μεγαλύτερο Παγκόσμιο Ελληνικό Φεστιβάλ και κέρδισαν το πρώτο βραβείο, στο FDF στο San Francisco.
